Главная > Занятия, обучения, семинары > Мастер - классМастер - класс 10 (четверг) и 11 июня (пятница) 2010г. с 18.30 до 21.45 с перерывом на чай/кофе БП "Контраст" организует мастер-класс Леонида Вениаминовича Володарского - российского переводчика, писателя и радиоведущего. Леонид Вениаминович известен, главным образом, как переводчик многих фильмов, появившихся на советских и российских экранах в 80-х — нач. 90-х.

Темы мастер-классов: - Как работать над улучшением навыков переводчика - Типичные ошибки при переводе - Развитие навыков понимания на слух - Расширение словарного запаса
По окончании будут выданы Сертификаты государственного образца с подписью Л.Володарского, подтверждающие прохождение мастер-класса.
Адрес: м. Рязанский проспект, ул.1-я Новокузьминская, д.13/8.
Стоимость мастер-класса (за 2 дня) – 5 500 рублей.
Запись по тел. +7 (495) 795-92-75, e-mail: info@contrast.name __________________________________________________________
В декабре мы приглашаем переводчиков и преподавателей перевода на занятия по устному переводу. Первый курс занятий будет проводить А.П.Чужакин 4 (пятница) декабря с 18.30 до 21.45 и 5 (суббота) декабря с 12.00 до 15.15. Второй курс - М.А.Загот 17 (четверг) декабря с 18.30 до 21.45 и 18 (пятница) декабря с 18.30 до 21.45, с перерывом на чай/кофе – 15 минут.
Адрес: м. Рязанский проспект, ул.1-я Новокузьминская, д.13/8. Группа слушателей не будет составлять более 12 человек, ибо наш девиз - "Качество и индивидуальный подход".
Чужакин Андрей Павлович (специалист по прикладной теории устного перевода, российский лингвист, устный переводчик, доцент МГЛУ, автор учебных пособий). Ссылка на персональный сайт http://apchuzhakin.narod.ru
Темы мастер-классов: 1) Устный перевод (УП), - Классификация видов УП. - Особенности перевода официальной беседы, интервью, выступления на пресс-конференции, симпозиуме. - «Евростандарты» устного перевода, их применение. Типичные ошибки УП. 2) Переводческая скоропись - Система подготовки устных и письменных переводчиков (методы, трудности, проблемы). Абзацно-фразовый перевод и перевод «под запись». Акцент на практическое освоение материала с использованием мультимедиа (аудио, видео, прямой эфир ТВ)
В рамках занятий пройдет презентация учебной литературы, слушатели получат бесплатно учебники по устному переводу.
НАЗВАНИЯ некоторых КОМПАНИЙ и ОРГАНИЗАЦИЙ, СОТРУДНИКИ КОТОРЫХ ПОСЕТЯТ МАСТЕР-КЛАСС А.П.ЧУЖАКИНА: - Авиакомпания "ЮТэйр", г.Тюмень - ОАО "Газпромбанк" - Ярославский государственный педагогический университет, г. Ярославль - ЗАО "iTransition", г. Минск - компания "Hines International"
ЗАКОНЧЕНА ЗАПИСЬ НА МАСТЕР-КЛАСС А.П.ЧУЖАКИНА. __________________________________________________________
Михаил Александрович Загот (cинхронный переводчик, доцент факультета переводческого мастерства МГЛУ, член СПР). Ссылка на персональный сайт http://www.zagot.ru
 Темы мастер-классов: 1) Помехи при синхронном переводе (СП). 2) О преподавании СП. 3) Особенности Кино/-видео перевода. 4) Библеизмы.
По окончании будут выданы именные сертификаты государственного образца, подтверждающие прохождение учебного курса и Евродосье (100 стр. учебно —методических материалов УП на английском языке - бесплатно)
Во время перерыва между занятиями будет предложен чай/кофе, бутерброды, конфеты (бесплатно). Для тех, кто приедет пораньше предусмотрен бонусный час - сериал BBC "О трудностях перевода".
Стоимость каждого учебного курса (2 дня) – 4 500 рублей.
ЗАКОНЧЕНА ЗАПИСЬ НА МАСТЕР-КЛАСС А.П.ЧУЖАКИНА. Запись на мастер-класс М.Загота еще ведется. Тел. +7 (495) 795-92-75, e-mail: info@contrast.name
|