Главная > Занятия, обучения, семинары > Мастер - класс

Мастер - класс

10 (четверг) и 11 июня (пятница) 2010г. с 18.30 до 21.45 с перерывом на чай/кофе
БП "Контраст" организует мастер-класс Леонида Вениаминовича Володарского - российского переводчика, писателя и радиоведущего.
Леонид Вениаминович известен, главным образом, как переводчик многих фильмов, появившихся на советских и российских экранах в 80-х — нач. 90-х.
 


Темы мастер-классов:

- Как работать над улучшением навыков переводчика
- Типичные ошибки при переводе
- Развитие навыков понимания на слух
- Расширение словарного запаса

По окончании будут выданы Сертификаты государственного образца с подписью Л.Володарского, подтверждающие прохождение мастер-класса.

Адрес: м. Рязанский проспект, ул.1-я Новокузьминская, д.13/8.

Стоимость мастер-класса (за 2 дня) – 5 500 рублей.

Запись по тел. +7 (495) 795-92-75,
e-mail: info@contrast.name
 
__________________________________________________________

В декабре мы приглашаем переводчиков и преподавателей перевода на занятия по устному переводу. 
Первый курс занятий будет проводить А.П.Чужакин 4 (пятница) декабря с 18.30 до 21.45 и 5 (суббота) декабря с 12.00 до 15.15.
Второй курс - М.А.Загот 17 (четверг) декабря с 18.30 до 21.45 и 18 (пятница) декабря с 18.30 до 21.45, с перерывом на чай/кофе – 15 минут.

Адрес
: м. Рязанский проспект, ул.1-я Новокузьминская, д.13/8.  Группа слушателей не будет составлять более 12 человек, ибо наш девиз - "Качество и индивидуальный подход".

Чужакин Андрей Павлович (специалист по прикладной теории устного перевода, российский лингвист, устный переводчик, доцент МГЛУ, автор учебных пособий). Ссылка на персональный сайт http://apchuzhakin.narod.ru

  
Темы мастер-классов:
1) Устный перевод (УП),
- Классификация видов УП.
- Особенности перевода официальной беседы, интервью, выступления на пресс-конференции, симпозиуме.
- «Евростандарты» устного перевода, их применение. Типичные ошибки УП.
2) Переводческая скоропись
- Система подготовки устных и письменных переводчиков (методы, трудности, проблемы).  Абзацно-фразовый перевод и перевод «под запись».
Акцент на практическое освоение материала с использованием мультимедиа (аудио, видео, прямой эфир ТВ)

В рамках занятий пройдет презентация учебной литературы, слушатели получат бесплатно учебники по устному переводу.

НАЗВАНИЯ некоторых КОМПАНИЙ и ОРГАНИЗАЦИЙ, СОТРУДНИКИ КОТОРЫХ ПОСЕТЯТ МАСТЕР-КЛАСС А.П.ЧУЖАКИНА:
- Авиакомпания "ЮТэйр", г.Тюмень
- ОАО "Газпромбанк"
- Ярославский государственный педагогический университет, г. Ярославль
- ЗАО "iTransition", г. Минск
- компания "Hines International"

ЗАКОНЧЕНА ЗАПИСЬ НА МАСТЕР-КЛАСС А.П.ЧУЖАКИНА.
__________________________________________________________

Михаил Александрович Загот
(cинхронный переводчик, доцент факультета переводческого мастерства МГЛУ, член СПР). Ссылка на персональный сайт http://www.zagot.ru


Темы мастер-классов:
1) Помехи при синхронном переводе (СП).
2) О преподавании СП.
3) Особенности Кино/-видео перевода.
4) Библеизмы.

По окончании будут выданы именные сертификаты государственного образца, подтверждающие прохождение учебного курса и Евродосье (100 стр. учебно —методических материалов УП на английском языке - бесплатно)

Во время перерыва между занятиями будет предложен чай/кофе, бутерброды, конфеты (бесплатно).
Для тех, кто приедет пораньше предусмотрен бонусный час - сериал BBC "О трудностях перевода".

Стоимость каждого учебного курса (2 дня) – 4 500 рублей.

ЗАКОНЧЕНА ЗАПИСЬ НА МАСТЕР-КЛАСС А.П.ЧУЖАКИНА.
Запись на мастер-класс М.Загота еще ведется.
Тел. +7 (495) 795-92-75, e-mail: info@contrast.name